Catalog Search Results
Author
Language
English
Formats
Description
The Devil's Dictionary (1906) is a work of satire by Ambrose Bierce. Although he is commonly remembered for his chilling short stories on the experiences of Civil War soldiers, Bierce was recognized in his day as a leading journalist and humorist who spent decades ruffling feathers and drawing laughter with his witty opinion columns, poems, and definitions. Toward the end of his career, he decided to compile these satirical definitions into a book,...
Author
Language
English
Description
Witty and deftly drawn parodies from a literary legend Roger Angell has a long history with the New Yorker: the son of fiction editor Katharine White and the stepson of E. B. White, Angell has spent decades writing and working for the magazine, to which he has contributed across genres and gained special renown for his essays on baseball. With A Day in the Life of Roger Angell, the author's gifts as an urbane humorist come to the fore. The pieces...
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Fut-il un peuple qui n'ait eu et qui n'ait encore sa danse à lui, comme il a son langage à lui, ses manières à lui, ses ridicules, ses vices, ses habitudes, son costume, ses allures, — tout cela à lui et pas à d'autres. c'est surtout la danse qui le caractérise, qui le peint, et le rend grotesque ou léger, lourd ou aimable, empesé ou plein de grâces."
Author
Language
Français
Description
Extrait: "Quelle est la véritable origine de la vigne?- Les uns, d'après Athénée, prétendent qu'un certain Oreste, non l'ami de Pylade et l'amant d'Hermione, mais le fils de Deucalion, vint, après le déluge, régner en Ethna, o il planta la vigne et fit le premier vin..."
Author
Language
Français
Description
Extrait : "ACADÉMIE FRANÇAISE. La dénigrer mais tâcher d'en faire partie si on peut. AGRICULTURE. Manque de bras. AFFAIRES (LES). Passent avant tout. Une femme doit éviter de parler des siennes. — Sont dans la vie ce qu'il y a de plus important. — Tout est là. AIRAIN. Métal de l'antiquité. ALBTRE. Sert à décrire les plus belles parties du corps de la femme. ALLEMANDS. Peuple de rêveurs (vieux). ANGE. Fait bien en amour et en littérature."
À...
Author
Language
Français
Description
Extrait : "LES XXI COMMANDEMENTS DE ROBERT-MACAIRE OU CONSEILS À SON FILS - De bonne heure te lèveras, Afin de vivre longuement. Soir et matin escroqueras, Pour t'enrichir très promptement. Tous mes exemples tu suivras, Pour que je t'aime tendrement. Comme moi tu ne rougiras, Que de bien faire seulement."
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Est-il rien de plus pittoresque, de plus bizarre et de plus intéressant à la fois qu'un bureau d'omnibus ? Quelles scènes bouffonnes ce mot seul, cher lecteur, ne rappelle-t-il pas à votre souvenir : omnibus ! N'avez-vous pas, dans un pli de votre cerveau, cent histoires drolatiques que vous pourriez me dire, cent silhouettes originales, gracieuses ou sévères, qu'il vous serait facile de peindre, si vous connaissiez la peinture..."...
Author
Language
Français
Description
Extrait: "Depuis le bon Dieu qui inventa les hommes; Noé, la vigne; Moïse, les sauterelles; Depuis saint Vincent-de-Paule qui trouva les enfants-trouvés, et Christophe-Colomb l'Amérique; Depuis Richelieu qui inventa quarante fauteuils ornés d'hommes assis, et M. de Vigny qui inventa Richelieu; Depuis Napoléon qui inventa la poudre, et M. Bugeaud qui ne l'inventa pas.”
Author
Language
Français
Description
Extrait: "J'ai rencontré bien des choses drles dans le courant de ma vie. Je sais un homme de lettres qui, sous prétexte qu'il a obtenu d'agréables succès comme faiseur d'élégies, de vaudevilles et de romans intimes, a fini par rêver qu'il est un homme politique, et passe sa vie à se demander pourquoi la France, l'ingrate France! nel'élève pas, tout d'une voix, à un ministère quelconque."
Author
Language
Français
Description
Extrait: "À partir de l'antiquité la plus reculée jusqu'à nos jours, la Barbe a été considérée comme très agréable à Dieu, et comme très recommandable aux yeux des femmes. Elle plaît à Dieu, parce que suivant l'avis de quelques théologiens barbus, ce fut surtout en copiant sa barbe, que Dieu fit l'homme à son image."
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Vrai Dieu ! la belle occasion de faire de la science ! comme, à l'aide d'un dictionnaire mythologique, il me serait facile d'entasser des noms divins ! quelle joie de pouvoir commencer ainsi : L'origine des Champs-Élysées se perd dans la nuit des temps. Le philosophe Karpenthras, qui vivait trois mille ans avant J.-C., en parle le premier, dans son immortel ouvrage sur le bonheur d'être heureux."
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Lorsque César porta ses armes dans la Grande-Bretagne, les peuples de cette île avaient l'habitude de porter des cheveux et de la barbe rouges. Ils manifestaient leur joie avec leurs marques de la plus grande désinvolture. Aux lois germaniques, dont le dernier roi saxon avait rédigé le code, se mêlèrent quelques coutumes normandes."
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Comme on vit les Grecs s'élancer contre les murs de Troie, qui refusait d'ouvrir ses portes, serrer leurs rangs, se suivre file à file, emboîter le pas à la manière de nos gentils tourlourous, et former une magnifique queue, plus terrible cent fois que la queue de la comète de 1811 ; ainsi le spectateur, au bruit d'un grand succès dramatique, s'élance aux portes du bienheureux théâtre."
Author
Language
Français
Description
Extrait: "On a bien raison de dire que tous les goûts sont dans la nature. Il existe des mortels qui aiment les haricots rouges, d'autres qui adorent la musique de M. Hector Berlioz, d'autres qui raffolent du homard, d'autres enfin qui feraient des bassesses pour avoir leurs entrées au théâtre du Gymnase."
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Molière les appelait des femmes savantes ; nous les avons nommées Bas-Bleus. Pourquoi ? Je n'en sais rien et je ne m'en occupe guère. Mais j'aime ce nom, qui ne signifie absolument rien, par cela seul qu'il dénonce cette espèce féminine par un mot du genre masculin."
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Ô femme ! femme !... être énigmatique s'il en fut, à toi dont les magnétiques prunelles, les charmes tout puissants, font ployer tout sous leur empire, à toi ce livre écrit l'abondance, o sur un ton tantt sentimental, tantt railleur, nous allons traiter le sujet le plus grave, le plus léger, le plus positif, le plus nébuleux, le plus matériel, le plus insaisissable, le plus terrestre, le plus gai, le plus tout ce qu'on voudra,...
Didn't find it?
Can't find what you are looking for? Try our Materials Request Service. Submit Request